Wiegenlieder aus aller Welt | Lappland

Nohka nohka manna nohka

Nohka nohka manna nohka
Das Wiegenlied "Nohka nohka manna nohka" ist ein berühmtes Wiegenlied aus Lappland und wird in der samischen Sprache gesungen. Lappland liegt in den nördlichsten Gebieten Norwegens, Schwedens, Finnlands und Russlands. Die Einwohner Lapplands werden auch Samen genannt und sprechen eine eigene Sprache. 

"Nohka nohka manna nohka": Intrumental und Aussprache

Produzent: Jens Tröndle, Andreas Koslik und Ramesh Weeratunga

"Nohka nohka manna nohka" Download

Jetzt "Nohka nohka manna nohka" Noten, Text & Übersetzung downloaden.

"Nohka nohka manna nohka" Text

1. Strophe:
Nohka, nohka, mánná
nohka, nohka mánná.
Aa-aa aa-aa aa-aa,
nohka, nohka mánná.

2. Strophe:
Mánná ii šat čiero,
mánná ii šat čiero.
Aa-aa aa-aa aa-aa,
mánná ii šat čiero.

3. Strophe:
Eadni vuohttu máná,
eadni vuohttu máná.
Aa-aa aa-aa aa-aa,
eadni vuohttu máná.

4. Strophe:
Mánná leai nu váiban,
mánná leai nu váiban,
Aa-aa aa-aa aa-aa,
mánná, mánná, mánná.

5. Strophe:
Mánná, mánná, mánná,
mánná, mánná, mánná.
Aa-aa aa-aa aa-aa,
mánná, mánná, mánná.

"Nohka nohka manna nohka" Übersetzung

1. Strophe:
Schlaf, schlaf, mein Kind,
schlaf, schlaf, mein Kind.
Aa-aa aa-aa aa-aa,
schlaf, schlaf, mein Kind.

2. Strophe:
Das Kind weint nicht mehr,
das Kind weint nicht mehr.
Aa-aa aa-aa aa-aa,
das Kind weint nicht mehr.

3. Strophe:
Die Mutter wiegt das Kind,
die Mutter wiegt das Kind.
Aa-aa aa-aa aa-aa,
die Mutter wiegt das Kind.

4. Strophe:
Das Kind ist so müde,
das Kind ist so müde.
Aa-aa aa-aa aa-aa,
Kind, Kind, Kind.

5. Strophe:
Kind, Kind, Kind,
Kind, Kind, Kind.
Aa-aa aa-aa aa-aa,
Kind, Kind, Kind.

Wiegenlied aus Lappland in samischer Sprache

WIEGENLIEDER AUS ALLER WELT. Ein Benefizprojekt für das Singen mit Kindern von Carus und SWR2

www.liederprojekt.org © 2012 Carus-Verlag, Stuttgart

Die neuesten Kommentare zu diesem Thema:
Es wurden noch keine Kommentare verfasst! Schreibe doch einen.

Kommentar verfassen