Wiegenlieder aus aller Welt | Venezuela

Dormite mi nino

Dormite mi nino
Das Wiegenlied "Dormite mi nino" ist ein spanisches Wiegenlied, das in Venezuela gesungen wird. Die deutsche Übersetzung für den Titel ist "Schlafe, mein Sohn".

"Dormite mi nino": Instrumental und Aussprache

Produzent: Jens Tröndle, Andreas Koslik und Ramesh Weeratunga

"Dormite mi nino" Download

Jetzt "Dormite mi nino" Noten, Text & Übersetzung downloaden.

"Dormite mi nino" Text

1. Strophe:
Dormite, mi niño,
que estás en la cuna,
que no hay mazamorra
ni leche ninguna.

2. Strophe:
Dormite, mi niño,
que estás en la hamaca,
que no hay mazamorra
ni leche de vaca.

"Dormite mi nino" Übersetzung

1. Strophe:
Schlafe, mein Sohn,
der du in der Wiege liegst,
für den ich keinen Brei habe
und auch keine Milch.

2. Strophe:
Schlafe, mein Sohn,
der du in der Hängematte liegst,
für den ich keinen Brei habe
und keine Kuhmilch.

Spanisches Wiegenlied aus Venezuela

WIEGENLIEDER AUS ALLER WELT. Ein Benefizprojekt für das Singen mit Kindern von Carus und SWR2

www.liederprojekt.org © 2012 Carus-Verlag, Stuttgart

Die neuesten Kommentare zu diesem Thema:
Es wurden noch keine Kommentare verfasst! Schreibe doch einen.

Kommentar verfassen